Trabalenguas & Tonguetwisters

The plosive /p/

The plosive /p/

Happy summer solstice to you all! Today is officially the longest day of the year for the northern hemisphere but it affects us in no way, so remember that, you superstitious neighbors out there!

This post deals with pronunciation in a fun way: TONGUETWISTERS! And tonguetwisters they are in hipsterish posters that you can use at ReciteThis -quite a recommended webiste. A tonguetwister is a sentence -at times a paragraph- that overuses one or two phonetic groups in order to make more difficult its articulation, sometimes at the cost of logic or coherence.

The first one we have above explores the sound /p/, which  in Englishis much stronger than it is in Spanish. In phonetics it is called a plosive sound since a part of the mouth blocks momentarily and completely the flow of air. Try to read it very slowly at first  and increase speed whenever all the words can be understood. A trick for practicing plosive sounds is to hold a small piece of paper in front of your mouth while you ask the question in the poster. Since the sound is plosive (which sounds like “explossive”), the paper should shake due to air realeased every time the sound /p/ is found.

______

¡Feliz solsticio de verano para todos! Oficialmente, hoy es el día más largo del año en el hemisferio norte, pero eso no nos afecta en absoluto. Recuérdenlo, vecinos supersticiosos del mundo.

Esta entrega trata la pronunciación de una forma divertida: ¡TRABALENGUAS! Y son trabalenguas en afiches hipsteriosos que todos podemos usar en ReciteThis – un sitio harto recomendado. Un trabalenguas es una frase -a veces un párrafo entero- que usa en exceso uno o dos grupos fonéticos para dificultar su articulación aún sacrificado su lógica y/o coherencia 

El primero que tenemos en la cabecera de esta entrega explora el sonido /p/, que en inglés es mucho más fuerte que en español. En fonética se llama un sonido oclusivo porque alguna parte de la boca bloquea de forma completa y momentánea el flujo de aire. Intenta leerlo despacio al principio y aumenta la velocidad toda vez que las palabras sean fáciles de discernir. Un truco útil para practicar sonidos oclusivos es sostener una tirita de papel frente a la boca mientras formulas la pregunta del mencionado afiche. Dado que el sonido es algo explosivo, el papel debe sacudirse cada vez que /p/ se pronuncie debido al aire liberado.

La progresión de vocales y consonantes en el español

La progresión de vocales y consonantes en el español

This goes out to all native English speakers who have tuned to English Matsuri as the ideal blog to have a bilingual experience in a fun environment hosted by a yellow bunny called Basil, who is out this week on a well-deserved vacation. Sounds of consonants in Spanish are far more standardized than they are in English. “What does this mean, Fed?” Well. It means that whereas English has strong and soft sounds, Spanish has mild consonants all the way. The “r” between two vowels sounds like second “t” in “Tomato” while the “t” always sounds like the first “t” in “Tomato” and never like the second. Keeping this in mind, go for the tonguetwister above, my mother taught it to me when I was but a young pup.

The soft sound /ʃ/

The soft sound /ʃ/

This is a sound that gives people lots of work sometimes: the combination “sh”. You can go over the specificities of this soft sound in The First Entry of English Matsuri. Go for it!

____

Este sonido da problemas de vez en cuando: la combinación “sh” en inglés. Puedes repasar las particularidades de este sonido suave en La Primera Entrega de English Matsuri. ¡Adelante!

The strong sound /tʃ/ and the homophones "wood" and "would"

The strong sound /tʃ/ and the homophones “wood” and “would”

Here is a sound that is the opposite of the previous: this is not soft, it’s strong. This “ch” combination is also plosive. Remember it means that you stop the flow of air and then release it. Think of the onomatopeia of a sneeze: “Atchoo!”  It’s just like that. You can also review it in the aforementioned First Entry.

______

Aquí tenemos un sonido que es lo opuesto del anterior: no es suave, es fuerte. Esta combinación “ch” también es oclusiva. Recordemos que eso significa que detienes el flujo del aire y luego lo liberas. Piensa en la onomatopeya de un estornudo: “¡Achú!” Así es. También puedes repasarlo en la Primera Entrega que citamos previamente.

El sónido abierto /ɔ/

El sónido abierto /ɔ/

The letter “o” in Spanish is always open and has no blend with other sound. That is to say, it never sounds like the vowels in “Doe”, it sounds much more like the vowels in “though”. Have at it!

La "r" española precedida de consonante.

La “r” española precedida de consonante.

Now, remember how we said that the letter “r” in Spanish when between vowels sounds like the second “t” in “Tomato”? Well, it sounds the same when after a consonant. Try the tonguetwister above!

Long and short sounds: /i/ and /ɪ/

Long and short sounds: /i/ and /ɪ/

In English there are different combinations that amount to the sound of “i” in Spanish: there is “i” (tit), “ey” (key), “ei” (ceiling), “ee” (feel), “ie” (piece) and “ea” (speak). These are many times case-specific and rules have been built and brought down. Normally, if an “i” is followed by two consonants, it is a short sound; “ee”, “ea”, “ei”, “ey” and “ie” are longer. So, try it out with this last tonguetwister.

_____

En inglés hay distintas combinaciones que equivalen al sonido de la “i” en español: hay “i” (tit - herrerillo), “ey” (key - llave), “ei” (ceiling - cielorraso), “ee” (feel - sentir), “ie” (piece - trozo), y “ea” (speak - hablar). Muchas veces la pronunciación es dada por el caso específico y hay reglas que han sido dictadas y derrocadas al respecto. Por lo regular si una “i” está seguida por dos consonantes, se trata de un sonido corto; “ee”, “ea”, “ei”, “ey” y “ie” son más largos. Ahora inténtalo con el último trabalenguas.

¡No tienes por qué quedar gringo!

Cuando estamos viendo una película en un idioma diferente al nuestro, puede llevarnos un rato identificar qué están hablando. Para alguien que no haya viajado al norte de Europa, las diferencias entre noruego y sueco pueden ser un tanto oscuras. El turco y el griego pueden ser discriminados por la riqueza escenográfica antes que por sus propiedades lingüísticas; confundir el japonés y el coreano es algo común entre espectadores que no siguen juiciosamente algún animé o dorama u otra manifestación audiovisual de estos países.

Sin embargo, rara vez alguien no reconoce el inglés o lo confunde con el alemán o el francés aún si no habla el idioma. El inglés hablado es una herramienta de comunicación tan ampliamente difundida que, en un momento u otro, todos hemos de entrar en contacto con él.

El idioma inglés tiene un conjunto de características técnica que si bien no lo hacen único, sí lo hacen fácil de distinguir. El estudiante del idioma puede escoger o no profundizar en los aspectos técnicos, históricos y académicos de dichas características y aún así, tener éxito en el uso de la lengua. Esto no ocurriría si uno decide soslayar su importancia y olvidar su uso.

La fonética es un recurso evitado por muchos aprendices porque sus símbolos parecen pertenecer entre los cantos de un culto durante la preparación de un sacrificio en lugar de ser instrumentos de aprendizaje autónomo de inglés y de cualquier otro idioma. Afortunadamente las cosas están cambiando; hoy hay una óptica más amigable frente a ayudas como el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) a través de la priorización de su practicidad por encima del conocimiento erudito al respecto.

En esta entrega, se verán cinco sonidos utilizando los símbolos del IPA para ayudarte a atinarle a la pronunciación de vocabulario nuevo. Habrá ejercicios recomendados para mayor pericia en el uso de estos sonidos.

Sh

1. /ʃ/

Lo primero que hay que entender sobre lo símbolos fonéticos es que representan sonidos en lugar de letras. Ya que el alfabeto fonético es una herramienta que puede usarse en casi cualquier idioma, sería muy impráctico que un símbolo correspondiera a una única letra o conjunto de letras en un solo idioma.

Mira cómo fluye este símbolo. Casi parece un tobogán que te invita a deslizarte. Y eso es exactamente lo que este símbolo significa. Puede equipararse con el “¡Shh!” maleducado que a veces utilizamos cuando estamos de mal genio y pedimos silencio. En este caso postalveolar, el dorso de la lengua se acerca mucho al paladar pero no llega a detener el flujo del aire en ningún momento. Se trata de un sonido compuesto de aire, no de voz. Es decir, si pones tus dedos sobre la piel de tu garganta y lo pronuncias, no sentirás ninguna vibración; tus cuerdas vocales no entran en acción. O sea, si pronuncias este sonido de forma aislada, nadie reconocerá tu melodiosa voz.

Ch

2. /tʃ/

Ahora bien, este símbolo es la combinación de una obstrucción y el sonido anterior. Primero detienes el flujo de aire por completo y luego lo dejas deslizar por el tobogán (imagina la onomatopeya clásica del estornudo “¡Achú!”). Si encuentras este sonido en la mitad de una palabra, su pronunciación se partirá en dos como en pitcher e itiching. Precisamente, una buena forma de practicar la diferencia entre ambos sonidos es usarlos en conjunción. Adelante, pronuncia esta frase tres veces en voz alta a una buena velocidad:

Choose your shoes and share your chair.

La diferencia en pronunciación entre “Choose” y “Shoes” se halla solamente en el primer sonido. Lo mismo ocurre con “Share” y “Chair”.

ng

3. /ŋ/

Este sonido es por completo nasal. La letra “g” nunca se pronuncia en las palabras inglesas que terminan en “ng”. En su lugar, la “g” es asimilada por la “n” y, al pronunciarla, puedes sentir una pequeña vibración en tu nariz. Recordar esto es de gran utilidad cuando usas verbos en su forma progresiva con la desinencia “ing” para actividades en progreso (alias “Gerundio”). Prueba esto:

Amazing evening! Sting sang everything, including a song featuring Tim Armstrong!

Th silent

4. /θ/

Este sonido y el siguiente son conocidos como interdentales. Esto quiere decir que se producen poniendo la punta de la lengua entre los dientes incisivos superiores e inferiores. Imagina el modo en que las serpientes usan su lengua para recolectar información en el aire e imita ese movimiento. Normalmente representa la combinación de letras “th” y, tal como sucede con el primer sonido presentado en esta entrega, está hecho de aire y no de voz. Si pones tus dedos sobre la piel de tu garganta, notarás que no hay vibración en tus cuerdas vocales. No hay voz, sólo aire.

Th voiced

5. /ð/

Tal como se dijo en el inciso previo, este es el gemelo del sonido anterior (posición interdental, la punta de la lengua entre tus dientes), pero este sí tiene carga sonora, las cuerdas vocales vibran.

Ahora que conoces los símbolos que representan a estos sonidos, y que se pueden encontrar en cualquier diccionario medio decente, impreso o en línea, practica estos dos sonidos separando las siguientes palabras en las que llevan un sonido de aire y las que llevan voz. Cuáles hacen que tus cuerdas vocales vibres y cuáles son apenas aire pasando entre tus dientes:

Thou – Though – Thought – Through – Throughout – Throw – Thaw – Thug – Thine – Thin

¡Diviértete y responde! Deja un comentario, formula una pregunta o consigna algo aleatorio en inglés. Todo es bien recibido.

¿Ya tienes horario para tus clases con Federico? ¿No? ¿Qué estás esperando?

It doesn’t have to be all Greek to you!

When we are watching a movie in a language other than our own, it might take us some time to identify what is being spoken. For someone who hasn’t travelled to the north or Europe, the distinctions between Norwegian and Swedish can be blurry; Turkish and Greek could be discerned by the richness of the movie settings rather than by their linguistic properties and mistaking Japanese for Korean is a common occurrence among viewers who don’t follow anime, doramas and other audiovisual manifestations from these countries.

However, even if a person doesn’t speak English, it is very unlikely they fail to recognize it or think it is German or French. Spoken English is such a widespread communication tool that we are all bound to come into contact with it sooner or later.

The English language has a set of technical traits that doesn’t necessarily make it unique, but it does render it quite distinguishable. The language learner can choose whether to delve into the theoretical, historical and academic aspects of these traits or not and still be a successful language user, which will not be the case if one chooses to overlook their importance and forgo their usage.

Phonetics is an aid that many learners avoid because its symbols look as though they should be chanted by the followers of a cult while preparing sacrifice as opposed to being an instrument of independent learning of not only English, but any language. Nevertheless, the tide is changing and a friendlier view on devices such as the International Phonetic Alphabet (IPA) has appeared by prioritizing its practicality over erudite preaching.

In this entry, five sounds will be addressed using the IPA symbols to help you target the pronunciation of unfamiliar vocabulary and exercises will be recommended to master their usage.

 Sh

1. /ʃ/

   The first thing to understand about phonetic symbols is that they stand for sounds as opposed to letters. Since the phonetic alphabet is a tool that can be used for practically any language, it would defeat its purpose if one symbol corresponded to one only letter or to one specific combination of letters in one specific language.

Look how fluent this symbol is. It almost looks like a slide for you to trickle down. That is exactly what this symbol represents. This symbol can be equated to the peevish “Shh!” We sometimes use in anger to request silence. In this postalveolar case, the back of the tongue comes very close to the palate but it doesn’t stop the flow of air at any point. It is a sound made of air only, no voice. That is to say, if you place your fingers on your neck near the throat and pronounce it, you won’t feel any vibration; your vocal chords will not come into play. In other words, if you pronounce this sound in an isolated form, nobody will recognize your melodious voice.

Ch

2. /tʃ/

Now, this symbol is a combination of a stop and the previous sound. First you stop the flow of air completely and then release it down the slide (think of the “Achoo!” onomatopoeia for a sneeze). If you find this sound in the middle of a word, the pronunciation of it will break in two, e.g. Pitcher, itching. A very good way to practice the difference between these two sounds is precisely to use them in combination. Go ahead and pronounce this sentence aloud three times at a good speed:

Choose your shoes and share your chair

 

   The difference in pronunciation between “Choose” and “Shoes” is found in the first sound only. The same thing applies for “Share” and “Chair”.

ng

3. /ŋ/

   This is a completely nasal sound. Words that end in the letters “ng” in English never make that “g” sound. Instead, it is absorbed by the “n” and, when you pronounce it, you can feel your nose vibrating a little. This is extremely useful to remember when you use verbs in the progressive form, that is the “ing” ending of activities in progress (a.k.a. gerund).  Try this:

Amazing evening! Sting sang everything, including a song featuring Tim Armstrong!

Th silent 

4. /θ/

This sound and the following are known as dental. This means they are produced by placing the tip of your tongue between upper and lower teeth. Think of how snakes use their tongue to find information in the air and mimic the movement. This usually represents the combination of letters “th” and, much like the first sound presented in this entry, it is made of air and not of voice. If you place your fingers on your neck over the throat, you’ll find that there is not any vibration from your vocal chords. There is no voice, only air.

Th voiced

5. /ð/

As said above, this is the twin of the previous sound (dental position, tip of the tongue between your teeth) but this one does convey sound, there is vibration of your vocal chords.

To practice these two sounds now that you know the symbols that represent them, which are to be found in any half-decent dictionary both in print and online, separate the following words into those that are silent and those that are voiced.  Which ones make your vocal chords vibrate and which are only air going through your teeth:

Thou – Though – Thought – Through – Throughout – Throw – Thaw – Thug – Thine – Thin

 

   Have fun and write back! Leave a comment, ask a question or just write something random in English. Everything is welcome.

Do you already have a schedule for your English classes with Federico? If not, what are you waiting for?